Шарҳ грамматикаи
Грамматический комментарий
грамматики русӣ
чӣ тавр дуруст гуфтан мумкин аст
дар забони русӣ
Мутаассифона, мо забони тоҷикиро намегӯем.
Ин тарҷумаро бо кӯмаки як тарҷумаи google
анҷом дода шуд (translate.google.com).
Агар шумо ба мо нависед, мо хатоҳо ва
чӣ гуна ислоҳ карданро ёд мегирем.
Дар поёни саҳифа суроғаи почта вуҷуд дорад.
***
дар забони русӣ ду роҳ барои сӯҳбат кардан ба шахс вуҷуд дорад: «Вы» и «ты».
"Вы" - вақте ки касе ба шахси ношинос ё шахси калонтар сӯҳбат мекунад.
"ты" - вақте ки касе бо дӯст ё фарзанда сӯҳбат кунад.
Вақте ки мо аз касе хоҳиш мекунем, ки чизеро ба мо диҳад, мо низ калимаҳои гуногунро истифода мебарем.
«дайте»: ин калима дар ҳолате, ки мо "Вы" мегӯед, истифода бурда мешавад.
«дай»: ин калима дар ҳолате, ки мо "ты" мегӯед.
***
Дар забони русӣ номҳо (исм) доранд, 6 шаклњои.
Дар луғат: “рыба” (“моҳӣ”). Ин як шакли №1 аст. Дар луғат аст, ҳамеша як шакли №1.
Дар ин ҷо, ба ибораи «Дай, пожалуйста, рыбу» («Лутфан ба ман моҳӣ дод»). «Рыбу» - ин объекти.
Барои мегӯянд, объект, истифода шакли №4.
Илова бар ин,
Шумо аллакай медонед: дар забони русӣ се навъи номҳо мавҷуданд
женский род
мужской род
средний род
Ин хеле муҳим аст.
Нигоҳ кунед, ки чӣ тавр мо рақами 4 гирем.
Женский род
рыба -> рыбу
шакл №1 -> шакл №4
а -> у
"Дай, пожалуста, рыбу"
Мужской род
Средний род
Множественное число
Мо ягон чизро тағйир надодем.
Мо форматро дар луғат истифода мебарем.
Масалан, дар луғат: нож (корд). Ин як шакли №1 аст.
Шакл №1 = шакл №4.
«Дайте, пожалуйста, нож» (Лутфан ба ман як корд дод)
Баъдтар шумо ҳамаи ҳолатҳоеро меомӯзед, ки мо номҳоро тағир медиҳем.